Маскарад (ранняя редакция) - Страница 10


К оглавлению

10

Князь


(допивая) Очень рад.

Казарин


…Взяла опять… вот диво…
Ну счастье к вам несправедливо!..

Князь


Да, счастие подобно всем рабам,
Услужливо к чужим лишь господам.
И если б голова моя не так кружилась,
То… (садится и ставит).

Казарин


(отходя) Сел – ну с плеч гора свалилась!
Арбенин угостил нас славно в день вступленья.

Игрок


Но он расстроен был, пришел сюда в волненьи.

Казарин


Конечно с радости, что бросил модный свет
И снова поступил в ученый Комитет!

Князь


Ага, ну что?

Игрок (в притворной досаде)


Беда!

Князь


Ведь прав Казарин,
Иль гость незваный хуже, чем татарин?
– Но впрочем, господа, меня Арбенин звал.
– Арбенин! – друг мой и приятель,
Я всюду с ним – на бал
И в маскерад… я страстный обожатель
Всех черных домино.

Выход четвертый

Прежние и Арбенин

(В это время Арбенин отворил половину двери и смотрит на него.) (И остается так.)


1. Игрок


Вы бьете наповал,
Нельзя играть…

2. Игрок


Что ж дальше?

Князь


О! конечно,
Я нынче счастлив… счастие не вечно!..

Арбенин


(сквозь зубы) Да, счастлив потому, что в пору замолчал!

Князь (играет)


(Играют. Казарин подошел, посмотрел и воротился к Арбенину.)


Казарин


Мой милый, поздравляю,
Теперь уж он не вырвется от нас.

Игрок


Что ж, вы играете?

Князь


Играю…
Рискую, мешкать скучно.

Игрок


В добрый час.
Вы проиграли.

Князь


Что ж, я не печалюсь.
Сегодня счастье пощадило вас,
А завтра надо мной на первый раз
Уж верно сжалится.

Арбенин


Да я не сжалюсь.
Отныне ты пойдешь моим путем.
Кровавых слез познаешь сладость.
Былое счастье будет в тягость
Твоей душе… И мыслить об одном
Ты будешь день и ночь; и постепенно чувства
Любви, высокого погаснут и умрут.
И совесть замолчит при голосе искусства,
И жизнь твоя пройдет вся тут,
За карточным столом, без мысли, одноцветна,
Как ассигнация – и если неприметно
Надежды прежние в тебе и оживут, —
То успокойся, друг, – я буду тут…
Теперь мы квиты.

(Князь рассчитывался и облокотился на стул.)

(Арбенин сзади подходит.)


Князь


(Игроку) Как? я откажусь! пустое!
Я тверд и уж свое возьму назад.

Арбенин (на ухо ему громко)


Князь, я советую вам съездить в маскерад
Рассеяться…

(Уходит быстро, игроки смеются.)

Выход пятый

Прежние, кроме Арбенина


Князь


А! (вскакивает) что такое?
Кто говорил? Кто говорил?

1. Игрок


Не я!

2. Игрок


Не я!

Князь


Да что такое? шутка?

(Многие смеются сзади)



Арбенин здесь иль я лишен рассудка.

Казарин


Арбенин? Что вы?

Князь


Он мне говорил,
Я слышал.

Казарин


Полноте тревожиться мечтою.

Князь


(почти про себя) Нет, слишком я испуган был
И этот голос мне не даст покою.

Казарин


Эх, полно, князь, – садитесь-ка сюда,
И разом думы все сбегут с вас, как вода!..

(Князь, махнув рукой, садится.)

<IV> акт

Сцена первая

Выход первый

Хозяйка, Нина, Арбенин. Князь Звездич. Гости

(Бал. Сидят – рояль налево.)


Хозяйка


Я баронессу жду… не знаю,
Приедет ли. Мне, право, было б жаль
За вас, мосье Петров.

Петров


Я вас не понимаю… (Принуж<денно> улыб<ается.>)

1-й гость (чиновник)


Вы ждете баронессу Траль?..
Так вы не знаете? какими же судьбами?
Она уехала.

Многие


Неужели! – как жаль!
Вы верно шутите над нами?

2-й


Давно ли? как?

Третий


Когда?

Хозяйка


Вы сами видели?

1. Гость


Увы, к несчастью, да.
Сегодня поутру в двенадцатом в начале;
Нет, в первом, я заехал к ней;
Вхожу. Столы, диваны в зале,
Комоды, сундуки. В передней нет людей,
Ни тени жизни светской!
Смущен иду назад. Навстречу мне дворецкой
В тулупе, в теплых сапогах.
Лицо в аршин, печаль в глазах.
Что это значит, братец? – Мы-с съезжаем;
– На дачу? – Нет-с. – Куда ж?
То знает барыня – мы-с ничего не знаем;
В раздумье выхожу. Дорожный экипаж
Уж подвезен к крыльцу шестеркою разгонной,
Вздохнув, я пожелал счастливых много лет
Прекрасной страннице и к графу на обед
Помчался по Мильонной!..

Хозяйка


Загадка несколько темна!
В деревню ль, в монастырь сокроется она?

2. Гость


Она жила довольно пышно
И многим здесь была должна.

3. Гость


Нет, я не думаю, ведь это было б слышно.

Нина


Но может быть любовь, измены весть,
Отчаянье.

Пожилой человек


Отчаянье? да, есть
И это слово в дамском лексиконе,
Благодаря романам и творцу
Оно довольно звучно даже в тоне
И многим женщинам к лицу:
Ведь носят же супиры, сувениры
И репантиры?
Дивлюся, как давно не превратят
Отчаянье в какой-нибудь наряд.
Но успокойтеся, в числе других товаров
На днях Париж сюда пришлет
Несметное число премилых дезесепоаров.

Нина (улыбаясь)

10